[NEW] Cara Translate Visual Novel Jepang ke Inggris atau Indonesia

Ryuu – Visual novel adalah sebuah jenis permainan interaksi fiksi yang dapat dimainkan di PC , Android , PSP , PSVita, PS3 , PS4 , dan lain-lain. . Game ini berbasis fiksi interaktif yang menampilkan cerita novel dalam bentuk gambar-gambar , biasanya gambarnya ada yang dinamis dan statis . Tapi yang paling dominan yaitu Statis yang umumnya style gambar nya itu gaya anime, dan dilengkapi dengan kotak percakapan untuk menyampaikan narasi dan ucapan setiap karakter, dan terkadang setiap karakter memiliki sound effect(Voice Actor) sehingga setiap karakter yang ada dalam novel visual seolah-olah hidup dan dapat berbicara.

Saat ini masyarakat Indonesia masih belum banyak yang mengetahui tentang Visual Novel, atau disingkat VN, dan mereka menyebutnya sebagai inovasi baru dalam dunia perkomikan (meskipun di Jepang sudah 10 tahun lebih game seperti ini hadir). Banyak sekali masyarakat Jepang yang berkumpul dan membentuk grup kecil untuk membuat Visual Novel, dan mencapai keuntungan yang cukup besar dari penjualan mereka di Comiket.

Kebanyakan Visual novel yang memiliki cerita yang epic biasanya Visual novel yang belum di translate. Meskipun akhir-akhir ini banyak Visual novel yang sudah di translate full english namun tidak semua visual novel bahasa jepang di translate.

Nah, solusi untuk menghadapi itu adalah dengan menggunakan ITHVNR , Translator Aggregator , Mecab dan Atlas. Dengan keempat hal ini, semua tulisan kanji yang sobat tidak bisa baca dengan mudahnya bisa di-romaji oleh Mecab. lalu ITHVNR berfungsi sebagai jembatannya. Maksudnya, ITHVNR berfungsi untuk mengambil script text bahasa jepang nya yang terdapat dalam aplikasi, lalu Translator Aggregator merupakan Akhir dari tujuan jembatan tersebut. Bisa dibilang, script text yang terdapat pada ITHVNR dikirm ke Translator Aggregator , lalu ia menerjemahkan teks tersebut menjadi bahasa inggris .

Untuk software translator offline, yang sering digunakan adalah Atlas , namun kekurangannya yaitu masih banyak kata yang kurang dimengerti meskipun sudah di translate. Saya sendiri menggunakan Google Translate (Online) karena menurut saya menggunakan Google Translate lebih dimengerti ketika selesai di translate dan memang Google Translate kamusnya lebih luas dibandingkan dengan Atlas.

Visual novel jepang (Untranslated) yang saya sukai yaitu Ao no kanata no four rhythm , Doko no Donata – , Lamunation! , Hatsuyuki sakura , Your diary H+ , dan masih banyak lagi . Sebenarnya , saya sangat berharap visual novel yang telah di favoritkan oleh saya bisa di translate menjadi bahasa inggiris karena jujur saja saya lebih mengerti bahasa inggris . 

Apakah ada Visual Novel bahasa Indonesia ? tentu saja ada , yaitu visual novel Hare nochi kitto nanohana biyori. dan overall saya sudah melihat visual novel tersebut dan ceritanya lumayan seru.

Sebenarnya, ada engine yang ampuh meng-translate visual novel, namanya VNR (Visual Novel Reader ) namun, tiba-tiba VNR menghilang ketika banyak orang membutuhkannya (selengkapnya cari saja info di forum fuwanovel)

Sebelumnya, ada software yang bernama ITH dan ITH64 namun, kedua aplikasi tersebut tidak bisa diakses pada WIndows 10 x64 . Ketika ingin melakukan execute pada aplikasi VN , terkadang tidak muncul dan selalu bermasalah seperti munculnya notifikasi Not Responding , dan tidak munculnya script text yang terdapat pada VN. 

Muncullah generasi baru, yaitu ITHVNR , sebuah jembatan untuk mengambil script text pada VN lalu dikirimkan ke Translator Aggregator. ITHVNR sendiri masih dalam tahap pengembangan dan berbahasa korea. Kalau sobat sulit memahami tulisan korea, ikuti saja tutorial yang akan saya sampaikan.

Well , sebagai contoh saya memainkan Visual Novel Doko no Donata yang akan di translate menjadi english.

text dialog rusak!?

Note : Jika sobat menghadapi masalah seperti tidak bisa membuka game VN jepang,penyebabnya adalah game itu hanya bisa dijalankan menggunakan appLocale Japan emulator. dan jika sobat mempunyai masalah seperti teks dialognya tidak terbaca, maka AppLocale Solusinya

tidak bisa membuka game, gunakan applocale emulator

SOLUSI :
Download AppLocale Japanese : 
  • Untuk windows 7,8,8.1 DISINI (pApploc)
  • Untuk windows 10 DISINI (Locale Emulator)
  • Untuk windows 10,download file yg sesuai diatas, lalu install LEInstaller.exe
  • Untuk windows 7,8,8.1, download file yg sesuai diatas, lalu install HF pApploc 1.2.exe

Selanjutnya sobat tinggal klik kanan game vn yang akan dijalankan, lalu Run with japanese Locale as Administrator. Jika menggunakan Locale emulator, tinggal pilih saja Locale Emulator lalu Run with Japanese 

Locale Emulator Windows 10
pApploc Windows 7,8,8.1
  • Selamat, vn sobat tidak akan kendala seperti gambar dibawah. tidak ada dialog teks kotak,-kotak, ataupun syntax error dan tidak bisa dibuka
vn : Ao no Kanata no four rhythm
vn : Doko no donata | Problem solved
Berikut Caranya 

1. Download ITHVNR , 

| GOOGLEDRIVE |

2. Membuka game Visual Novel Jepang sobat. Lalu mainkan VN sampai muncul script-text jepang nya.

3. Membuka Aplikasi ITHVNR, dengan meng klik-kanan, lalu Run with japanese Locale as Administrator 
(Q : tidak ada ini ? silahkan baca bagian solusi diatas)

4.Ketika sudah muncul, selanjutnya klik menu tab pertama, seperti pada gambar dibawah

5. Ketika muncul list Task Aplikasi, pilihlah game Visual novel yang sobat mainkan (biasanya menggunakan RAM yang besar).

Note : Jika game VN tidak muncul, berarti sobat menggunakan AppLocale. Untuk mengatasinya, keluarkan aplikasi ITHVNR lalu buka lagi dengan klik kanan, lalu Run with japanese Locale as Administrator

6. Selanjutnya, masih pada tab Task Aplikasi , klik Tab kedua yang berada dibawah. Seperti pada gambar dibawah ini

7.Masih tetap di Tab aplikasi, Klik Tab keempat yang berada di bawah. Seperti pada gambar dibawah ini
8. Tutup Tab Aplikasi-nya, lalu klik menu tab kedua
9. Menu tab kedua adalah tab Options , dan terdapat “auto copying text to aggregator” .supaya lebih mudah, centang saja semuanya lalu klik oke

10. Download Translation Aggregator
| GOOGLEDRIVE |

11. Download MeCab / Romaji
| GOOGLEDRIVE

12. Extract Translation Aggregation 
13. Install mecab-0.996 , ketika proses instalasi, pilih UTF-8 abaikan yang lainnya, lalu klik Next hingga proses instalasi selesai.

14. Membuka Translation Aggregator.exe, nah disana akan muncul banyak sekali . Window Yang kita butuhkan hanya Mecab , Google Translate (harus terhubung ke internet). untuk window lainnya di close aja. hingga menjadi seperti ini :
15. Pada window Mecab, klik icon settings , lalu lakukan seperti hal berikut dan klik OK.
16. Jangan lupa untuk setiap window, klik Automatic clipboard translation , supaya teks yang diambil dari ITHVNR secara otomatis di translate oleh Google Translate.
17. Membuka game Visual novel sobat, dan jangan lupa ITHVNR harus dalam keadaan masih berjalan. saat bermain game visual novel, akan muncul sebuah kode untuk script text. jika terdapat banyak kode , cobalah untuk pilih satu-satu sampai menemukan teks yang sesuai dengan dialog pada VN. seperti pada gambar dibawah
18. Jika sudah menemukan yang pas, maka sobat sudah berhasil , ketika berganti dialog teks akan secara otomatis muncul di Translation Aggregator.

Note : Aplikasi Translation Aggregator, ITHVNR dan game vn harus dalam keadaan tetap dijalankan.

wait, bagaimana cara translate ke bahasa indonesia-nya kak ? mudah, sobat tinggal klik tab Tools> Translate To> Indonesian . namun kekurangannya yaitu Mecab tidak akan berfungsi dan Google Translate saja yang berfungsi.

Bagaimana? mudah bukan? itulah Cara Translate Visual Novel Jepang ke Bahasa Inggris atau Bahasa Indonesia – Cara translate Visuan Novel Bahasa Jepang ke Bahasa Inggris – How to Translate VN japan to english – How to read Kanji on VN